Перевод "tree line" на русский
Произношение tree line (три лайн) :
tɹˈiː lˈaɪn
три лайн транскрипция – 30 результатов перевода
- He said that ten of them are coming.
We camouflage the dynamite next to the tents, target it from our positions at the tree line.
Juliet marked three tents.
Он сказал, что их будет десять, и они вооружены Не по Другим.. а по палаткам
Мы можем замаскировать динамит, положить его рядом с палатками и целиться в него из-за деревьев
Джулиет пометила три палатки.
Скопировать
What do you got down there, L.T.?
I got beaucoup bad guys between the tree line and my smoke!
Doc, pop smoke now!
Черт!
Лейк!
Держите линию!
Скопировать
The CO's on that chopper.
Lieutenant, bomb that tree line back about 1 00 yards!
- Give me some room to breathe!
Командир в нем.
Лейтенант, нужно бомбить там все!
- Дайте мне, где развернуться!
Скопировать
But we had confidence... that our higher military authorities would get to us whatever we needed.
There was a ridge with a tree line.
We were dug in there.
Но у нас была уверенность... ... чтонашевоенноекомандование обеспечит нас всем необходимым.
Там была лесная холмистая местность.
Там мы и засели.
Скопировать
Top of the ridge, to your left.
Below the tree line.
Their names and ranks?
На гребне холма, слева от вас.
Ниже линии деревьев.
Их имена и звания?
Скопировать
That's edelweiss.
That only grows in the Alps above the tree line.
He climbed up there to get it.
Эдельвейс.
Растёт только в Альпах, ещё выше, чем деревья.
Он туда залез, чтобы его сорвать.
Скопировать
Goddamn it!
I want that tree line bombed!
Big Duke Six, roger. Dove One-Three, stand by.
Черт возьми.
Нужно бомбить по той линии деревьев.
Герцог-6, вас понял.
Скопировать
What's the target?
We're trying to suppress some mortar fire off the tree line down there.
- Roger.
Что за цель?
Хотим прекратить их минометный обстрел их района тех деревьев.
- Слушаюсь.
Скопировать
Fire.
We got a couple-- at that tree line.
We're taking fire from the holes.
Огонь.
Ага. Двое есть там, возле деревьев.
Неплохо выходит.
Скопировать
Hawk One-Two, Dove One-Three.
They need some napalm in the tree line. Can you put it down there?
Right, One-Three. We're fixin' to fuck with 'em.
Ястреб-1-2, Голубь-1-3.
Нужно сбросить пару напалмовых бомб по тем деревьям.
Есть, один-три.
Скопировать
They're either on another frequency or they don't have comms.
RV at the tree line.
Move.
Они или на другой частоте, или у них нет раций.
Выдвигаемся к деревьям.
Вперед.
Скопировать
Teal'c, stay with her.
I'm gonna check out that tree line.
Daniel, the UAV showed no big signs of civilisation - human, Goa'uld or otherwise.
Тилк, иди с ней.
А я посмотрю, что там в лесу.
Дэниел, беспилотник не обнаружил явных следов цивилизации, людей, Гоаулдов или кого-то еще.
Скопировать
You are not going to collapse.
We're almost to the tree line.
After that, we've only got a few more hours of climbing left before we can set up the transmitter.
Ты не упадёшь в обморок.
Мы почти достигли границы леса.
После этого останется всего несколько часов восхождения, пока не сможем установить передатчик.
Скопировать
Meaning anybody could have come out of the forest to grab her.
Have you noticed the tree line?
Evidence of extreme heat.
Преступник мог выйти из леса и унести девочку.
Деревья видела?
Доказательство чудовищной жары.
Скопировать
Keep covering me!
Go to the tree line.
Go.
Продолжай прикрывать меня.
Иди к линии деревьев.
Иди.
Скопировать
You're doing well, son.
7-0-2, attack against the tree line.
Medic!
Ты молодец, сынок.
Семь-ноль-два... Огонь по трем линиям.
Врача.
Скопировать
Oh Christ! - Oh, shit!
- All right, lads grab what you can head for the tree line. We're moving.
Let's go.
Господи!
Берите всё, что можете унести, двигайтесь по верхней границе.
Вперёд!
Скопировать
What's happening here, Spoon?
Well, they're still moving around out there but they're keeping their distance, staying within the tree
Maybe they've had enough for one night.
Они всё ещё здесь поблизости.
Они держат дистанцию, стоят за границами света. Может, мы и сможем продержаться здесь хоть одну ночь.
Вряд ли.
Скопировать
They can't shoot all of you at once.
If they don't shoot me in the back, they're waiting for you in the tree line.
[Door opens]
Они же не могут всех вас перестрелять.
Если они не выстрелят мне в спину, буду ждать вас за деревьями.
-
Скопировать
He heard the gunshots.
He comes out with a shotgun, but, by that time, the killer had reached that tree line.
Were there any prints on the lock?
Он услышал выстрелы.
Он вышел с ружьем, но к тому времени убийца добежал до деревьев.
Были какие-нибудь отпечатки на замке?
Скопировать
All units, they TC'd into two of our officers.
Be advised, five suspect vehicles are entering the tree line.
Consider using lethal force.
Всем патрулям. Они столкнулись с двумя нашими.
Внимание, пять автомобилей входят в лесную зону.
Рассмотреть возможность применения оружия.
Скопировать
Do we have an asset across the lake?
Southwest tree line.
This is a live image from a Chinese m99 sniper rifle.
У нас есть люди на той стороне озера?
В лесу на юго-западе.
Это запись в реальном времени с китайской винтовки M99.
Скопировать
I ran for the trees.
The tree line is triple that distance.
Well, forgive my fucking depth perception.
Я прятался за деревьями.
Ближайшие деревья в три раза дальше.
Ну, блять, извините за мой гребаный глазомер.
Скопировать
We claimed it.
Or stay hidden in the tree line.
Which in just over four hours will be soaked with water from the 10:00 wave.
Мы его заняли.
Или останутся на опушке.
Это, которая через 4 часа вся промокнет от 10-часовой волны.
Скопировать
And there she was.
In the tree line, just back from the Half Farthing Field.
Why didn't you come forward?
И там она лежала.
Среди деревьев с обратной стороны поля Халф Фартфинг.
Почему вы не пришли к нам?
Скопировать
Whoa! Contact left!
Tree line at ten o'clock!
There!
Движение слева!
В деревьях на 10 часов!
- Вон там!
Скопировать
House sits a ways from the road.
It's just beyond that tree line.
Hey.
Дом расположен вдали от дороги.
Сразу за той линией деревьев.
Эй.
Скопировать
We think we may have found the place that Grace Van Pelt is being held.
It's a seasonal cabin up near the edge of the tree line.
You have evidence of occupation?
Думаем, мы нашли место, где удерживают Грейс Ван Пелт.
Это сезонный домик у границы леса.
У вас есть доказательства, что он используется?
Скопировать
Good.
Let's fall back to that tree line.
Wait till sundown.
Хорошо.
Отступаем к лесу.
Подождём до заката.
Скопировать
He stayed with the device so the enemy couldn't disarm it.
He told the rest of us that we had one minute to make it to the tree line.
- I should've stayed with him.
Он остался с устройством, чтобы враг не смог обезвредить его.
Он сказал оставшимся, что у нас минуту, чтобы успеть скрыться в лесу.
- Я должен был остался с ним.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tree line (три лайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tree line для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить три лайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение